Ga naar de inhoud
Home > Vertaling

Vertaling

Het vertalen van content (website teksten) is een vak apart. De content is vaak bondiger en moet goed vindbaar blijven voor en door de zoekmachines (SEO) van het betreffende land. Voor webvertalingen werken wij met native speakers in 4 talen (Frans, Engels, Portugees-Braziliaans, Nederlands) tegen een aantrekkelijk tarief.

Facturering vindt plaats op basis van het aantal woorden per pagina. De tarieven vertalingen (Frans/Portugees-Braziliaans/Nederlands/Engels) kunnen variëren door bijvoorbeeld de urgentie en het onderwerp van de opdracht.
Bij meerdere opdrachten geven we staffelkorting.

  1. Vertalingen tot 200 woorden:
    • algemeen: € 35,-
    • specifieke terminologie: € 55,-

     

  2. Vertalingen boven de 200 woorden:
    • algemeen: € 0,18 per woord
    • specifieke terminologie: € 0,27 per woord

     

  3. Spoed vertalingen en/of avondwerk + 50%:
    • spoedvertalingen zijn opdrachten die dezelfde dag af moeten en avondwerk betreft opdrachten waaraan tussen 18.00 – 24.00 uur gewerkt moet worden.

     

  4. Nacht en/of weekendwerk + 100%:
    • dit betreft opdrachten waaraan ofwel tussen 24.00 – 08.00 uur, ofwel op zaterdag of zon- en feestdagen gewerkt moet worden.

Prijzen: exclusief 21% BTW

vertalingen

Mocht u een offerte willen ontvangen neem dan contact met ons op via e-mail of per telefoon: +31(0)6 100 90 443.

Neem ook eens een kijkje op www.braziliaans-vertalen.web-aid.nl.

Via google vertaalmachines krijgt u geen goede webvertalingen van uw site. Uw website is het visitekaart van uw bedrijf en vaak het eerste wat (toekomstige) klanten te zien krijgen.
Doet u zaken in het buitenland of zijn uw klanten anderstalig, dan is het hebben van een meertalige website een must. Staat u op het punt om uw business uitbreiden naar andere landen of wilt u deze toegankelijk maken voor anderstalige (toekomstige) klanten? Of heeft u bestaande content die vertaald moeten worden? Ook dat verzorgen wij graag voor u.
Het vertalen van content (website teksten) is een vak apart. De content is vaak bondiger en moet goed vindbaar blijven voor en door de zoekmachines (SEO) van het betreffende land.
Wij werken met native speakers in 4 talen (Frans, Engels, Portugees-Braziliaans, Nederlands) en vertalen voor u tegen een aantrekkelijk tarief.
Zorgt dat u geen klant mist en kies vandaag nog voor een meertalige website.

Aantrekkelijke tarieven!

Neem ook eens een kijkje op www.braziliaans-vertalen.web-aid.nl voor onze andere vertaalservices. Deze diensten zijn tevens beschikbaar in het Frans, het Nederlands en het Engels.

Web-Aid: de specialist in Online Marketing, Community Management, Content Management en Vertalingen

Vaak denkt men dat online marketing hetzelfde is als het hebben van een website. Of  dat een website “af” is als deze online gezet is. Niets is minder waar. Eigenlijk begint dan pas de cruciale fase waarin het succes van uw website wordt bepaald.

Denk hierbij aan de volgende vragen: Hoe trekt u bezoekers naar uw website? Welke bezoekers zijn dat? Maken zij deel uit van uw doelgroep? Wat kan er worden ingezet om meer, en vooral, de juiste bezoekers naar uw website te trekken? Is uw website mobiel te bekijken? Moet uw website meertalig zijn? Hoe denken de bezoekers over uw website? Waarom worden ze nu wel of juist geen klant? Wij hebben de antwoorden op deze vragen.

Een zakelijke website is meer dan het hebben van een online visitekaartje. Goede online communicatie, gevonden worden (SEO), op uw klanten afgestemde teksten én een mooi design zijn de key-words om succesvol te zijn en te blijven.

Daarnaast, wilt u de mogelijkheden van social media niet missen? Onze experts kunnen uw berichten schrijven, monitoren, campagnes opzetten én de resultaten voor u analyseren en terugkoppelen. We nemen u een hoop werk uit handen!